id_tn_l3/gal/03/15.md

30 lines
907 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

### Ayat: 15-16
## Saudara-saudara
Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam [Galatia 1:2](../01/01.md).
## dalam istilah sehari-hari
"sebagai seorang" atau "hal-hal yang paling banyak diketahui orang"
## Sekarang
Kata ini menunjukkan bahwa Paulus telah menyatakan prinsip umum dan sekarang sedang mulai memperkenalkan kasus khusus.
## mengacu ke banyak
"mengacu ke banyak keturunan"
## kepada keturunanmu
Kata "mu" adalah tunggal dan mengarah kepada orang secara spesifik, yang merupakan keturunan khusus dari Abraham (dan keturunan itu dikenali sebagai "Kristus") (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
## Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]