id_tn_l3/2sa/11/25.md

575 B

Ayat 25

sebab pedang memakan orang itu dan ini

kata "pedang" di sini yang dimaksud adalah orang yang membunuh orang lain dengan menggunakan pedang. Jadi, membunuh seseorang dengan pedang dibuat ungkapan seolah-olah bahwa pedang telah "memakan" orang. Terjemahan lain: "sebab seseorang bisa terbunuh oleh pedang sebagaimana orang lain juga" atau "sebab siapapun bisa tewas dalam pertempuran." (Lihat(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Perhebatlah seranganmu

"bahkan bertempur lebih hebat"