id_tn_l3/2sa/11/17.md

9 lines
559 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

### Ayat 17
# gugurlah sebagian tentara anak buah Daud
kata "gugur" adalah sebuah kata sopan untuk menyatakan bahwa para prajurit telah dibunuh. Terjemahan lain: "prajurit Daud dibunuh" atau "mereka membunuh sebagian prajurit Daud." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# matilah juga Uria, orang Het itu
ungkapan ini juga dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "termasuk Uria orang Het itu" atau "dan orang-orang di kota tersebut juga membunuh Uria orang Het itu." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])