forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
942 B
Markdown
17 lines
942 B
Markdown
### 1 Tawarikh 26:21
|
|
|
|
# Ladan ... Gerson
|
|
|
|
Menerjemahkan nama-nama laki-laki ini sama seperti yang telah kamu lakukan di dalam 1 Tawarikh 23:7. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# keturunan Gerson melalui Ladan, yang mana pemimpin-pemimpin keluarga Ladan adalah orang Gerson
|
|
|
|
Keturunan Ladan juga merupakan keturunan dari nenek moyang Ladan yang adalah orang Gerson, sehingga informasi tentang keturunan Gerson dapat secara tidak langsung salah dalam mengartikannya. TA: "yang mana pimpinan-pimpinan dari keluarga-keluarga Ladan adalah orang Gerson" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
|
|
|
|
# Orang Gerson
|
|
|
|
Suatu keturunan Gerson. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Yehiel
|
|
|
|
##### Ini merupakan nama seorang laki-laki. Ini merupakan seseorang yang sama seperti di dalam 1 Tawarikh 23:8, tetapi namanya disebut dengan "Yehiel." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) |