forked from lversaw/id_tn_l3
25 lines
1.0 KiB
Markdown
25 lines
1.0 KiB
Markdown
# Umat-umat kudusMu
|
||
|
||
"umat kudus" disini mengacu kepada orang Kristen. AT: "orang-orang Yerusalem yang percaya kepadaMu."
|
||
|
||
# Otoritas ... untuk membelenggu semua orang
|
||
|
||
Ini mengungkapkan bahwa tingkat kekuasaan dan wewenang yang diberikan kepada Saulus terbatas pada orang-orang Yahudi pada titik waktu ini.(lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Memanggil namaMu
|
||
|
||
"memanggil namaMu" di sini ditujukan kepada Yesus.(lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Orang ini adalah alat yang Kupilih
|
||
|
||
"alat yang Kupilih" merujuk pada sesuatu yang dipisahkan untuk pelayanan. AT: "aku telah memilih dia untuk melayaniKu." (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Untuk membawa namaKu
|
||
|
||
Ini adalah sebuah ungkapan untuk mengenal atau berbicara untuk Yesus. AT: "supaya ia dapat bersaksi tentang Aku" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Oleh karena namaKu
|
||
|
||
Ini adalah ungkapan yang berarti "untuk bersaksi kepada orang-orang tentang Aku."(lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|