### Amsal 15:17 # hidangan dengan sayur Sayuran mewakili makanan kecil dengan sedikit makanan. Terjemahan lain: "makanan kecil" atau "makanan sangat sedikit" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # ditempat ada kasih Kata "kasih" dapat diterjemahkan dengan frasa lisan. Terjemahan lain: "di mana orang saling mencintai" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # daripada lembu tambun dan kebencian didalamnya Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "anak sapi gemuk yang diberikan seseorang dengan kebencian" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # lembu tambun Ini mengacu pada anak sapi yang diberi banyak makanan sehingga akan menjadi gemuk. Disini menunjukan bahwa makanan makanan yang lezat atau pesta. Terjemahan lain: "makanan mewah" atau "pesta" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # kebencian didalamnya Kata "kebencian" dapat diterjemahkan dengan frasa verbal . Terjemahan lain: "di mana orang saling membenci"