# ### Ester 9:2 # kota-kota Sebuah provinsi yang merupakan wilayah besar, dimana sebuah negara dibagi untuk kepentingan pemerintahan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan di dalam [Ester 1:1](https://v-mast.mvc/events/01/01.md). # untuk membunuh mereka yang bermaksud mencelakakan mereka   Meletakkan tangan atas mereka merupakan ungkapan untuk berkelahi melawan mereka. AT: "untuk berperang melawan musuhnya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # yang bermaksud mencelakakan mereka.   Mencelakakan mereka merupakan ungkapan yang berarti menyebabkan kerusakan terjadi kepada mereka. Dalam kasus ini merujuk pada menghancurkan mereka. AT: "yang berupaya untuk menghancurkan mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Tidak ada seorang pun yang dapat bertahan di hadapan mereka   Bertahan di hadapan mereka mengungkapkan menahan serangan mereka. AT: "tidak ada seorang pun dapat menahan serangan orang Yahudi" atau "tidak ada seorangpun yang berhasil melawan orang Yahudi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # ketakutan menimpa bangsa itu   Ketakutan menimpa bangsa menggambarkan orang-orang menjadi sangat takut. AT: "semua orang menjadi sangat takut terhadap orang-orang Yahudi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])