forked from lversaw/id_tn_l3
Update 'jer/23/14.md'
This commit is contained in:
parent
2d63bfb34e
commit
cc398ca402
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
||||||
## Mereka melakukan perzinaan
|
# Mereka melakukan perzinaan
|
||||||
|
|
||||||
Kemungkinan artinya adalah 1) mereka secara harafiah tidak setia pada istri mereka atau 2) mereka berbakti pada ilah-ilah lain yang dikatakan sebagai perzinaan spiritual.
|
Kemungkinan artinya adalah 1) mereka secara harafiah tidak setia pada istri mereka atau 2) mereka berbakti pada ilah-ilah lain yang dikatakan sebagai perzinaan spiritual.
|
||||||
|
|
||||||
## berjalan dalam kebohongan
|
|
||||||
|
# berjalan dalam kebohongan
|
||||||
|
|
||||||
Ungkapan ini berarti menjalani kehidupan yang penuh kebohongan. Terjemahan lain: "hidup dalam ketidakjujuran". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
Ungkapan ini berarti menjalani kehidupan yang penuh kebohongan. Terjemahan lain: "hidup dalam ketidakjujuran". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||||
|
|
||||||
## Mereka menguatkan tangan-tangan penjahat
|
# Mereka menguatkan tangan-tangan penjahat
|
||||||
|
|
||||||
Di sini "tangan" merujuk kepada pribadi secara seutuhnya. Terjemahan lain: "Mereka menguatkan orang yang berbuat jahat" atau "Mereka mendukung orang yang melakukan kejahatan". (LIhat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
Di sini "tangan" merujuk kepada pribadi secara seutuhnya. Terjemahan lain: "Mereka menguatkan orang yang berbuat jahat" atau "Mereka mendukung orang yang melakukan kejahatan". (LIhat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||||||
|
|
||||||
## tidak seorang pun berbalik dari kejahatannya
|
# tidak seorang pun berbalik dari kejahatannya
|
||||||
|
|
||||||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "setiap orang terus melakukan dosa".
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "setiap orang terus melakukan dosa".
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue