id_tn_l3/2ch/28/23.md

15 lines
954 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# allah-allah Damsyik
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Orang-orang Asyur mempercayai Damsyik sebagai kota dimana allah-allah mereka tinggal, seperti TUHAN tinggal di Yerusalem. Terjemahan lain: "allah-allah yang disembah orang Asyur di Damsyik" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# allah-allah yang telah mengalahkannya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini mengungkapkan pendapat Ahas. Karena orang-orang Asyur telah mengalahkannya dan tentaranya. Allah memperlengkapi perlawanannya kepada allah-allah yang ia sembah. Terjemahan lain: "allah-allah yang ia percayai telah memampukan tentara Asyur untuk mengalahkannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mereka yang merupakan kehancurannya dan seluruh Israel
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "kehancuran" dapat diterjemahkan sebagai sebuah kata kerja. Terjemahan lain: "allah-allah yang menghancurkannya dan seluruh Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# seluruh Israel
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "Israel" menggambarkan kerajaan Yehuda selatan.