id_tn_l3/rom/13/01.md

43 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat : 1-2
# Pernyataan Terkait:
Paulus memberitahukan kepada orang-orang percaya bagaimana hidup di bawah penguasa mereka.
# Biarlah tiap jiwa menjadi taat
Di sini "jiwa" adalah sebuah ungkapan untuk seluruh pribadi. "Setiap umat Kristen harus taat" atau "Setiap orang harus taat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# kekuasaan tertinggi
"Pemerintah resmi"
# kepada
"karena"
# tidak ada kuasa selain yang datang dari Allah
"semua kuasa datang dari Allah"
# kuasa yang ada telah ditetapkan oleh Tuhan
Anda bisa menerjemahkan ini dalam bentuk aktif. AT: "Dan setiap orang yang memiliki kuasa tertinggi itu karena Tuhan telah menetapkan mereka di sana" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# kuasa itu
"kuasa pemerintah itu" atau "kuasa yang Tuhan letakan dalam kekuatan"
# setiap orang yang menentang itu akan menerima penghakiman kepada dirinya
Anda bisa menerjemahkan ini dalam bentuk aktif. AT: "Tuhan akan menghakimi mereka yang menentang kuasa pemerintah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
##### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/soul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]