forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
1.0 KiB
Markdown
13 lines
1.0 KiB
Markdown
|
#### Yeremia 14:9
|
||
|
|
||
|
# Mengapa Engkau seperti orang yang keheranan, seperti orang kuat yang tidak dapat menyelamatkan?
|
||
|
|
||
|
Ini membicarakan tentang kemungkinan dari TUHAN yang tidak mampu menolong umatNya seolah-olah Dia adalah prajurit yang kebingungan yang tidak mampu untuk menolong siapapun. Ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Engkau tidak mengerjakan apapun untuk menolong kami, seperti seorang yang kebingungan atau seperti prajurit yang tidak memiliki kekuatan untuk menolong kami" (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
# keheranan
|
||
|
|
||
|
tidak mampu untuk mengerti atau berpikir dengan jernih.
|
||
|
|
||
|
# kami dipanggil menurut namaMu
|
||
|
|
||
|
Kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Ini membicarakan tentang orang-orang yang menjadi milik Tuhan dengan disebut bahwa namaNya ada atas mereka. Terjemahan lain: "kami menyandang namaMu" atau "kami adalah umatMu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|