id_tn_l3/gen/42/09.md

29 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#
#### Ayat: 9-11
# Kamu adalah mata-mata
Mata-mata adalah orang yang dengan sembunyi berusaha menggali informasi mengenai sebuah negeri untuk menolong negeri lainnya. 
#
# Kamu datang untuk mencari tahu kelemahan kami
Makna kalimat ini secara keseluruhan dapat dituliskan secara eksplisit. Terjemahan lainnya: "Kamu datang untuk mencari tahu daerah negeri kami yang tak dijaga agar kamu dapat menyerang kami" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]  
# tuan ku
sebutan ini adalah sebutan untuk menghormati seseorang.  
#
# kami datang selaku hambamu
Saudara-saudara Yusuf mengarah pada diri mereka sebagai "hambamu." Ini adalah cara resmi untuk berbicara dengan seseorang dengan jabatan yang lebih tinggi. Terjemahan lainnya "Kami telah menjadi hamba-hambamu" atau "kami telah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])  
#### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dream]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]