forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
915 B
Markdown
17 lines
915 B
Markdown
|
### 2 Samuel 16:9
|
|||
|
|
|||
|
# Abisai
|
|||
|
|
|||
|
Lihat terjemahkannya nama laki-laki di dalam [2 Samuel 2:18](https://v-mast.mvc/events/02/18.md "../02/18.md"). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# Zeruya
|
|||
|
|
|||
|
Lihat terjemahan nama laki-laki di dalam [2 Samuel 2:13](https://v-mast.mvc/events/02/13.md "../02/13.md"). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# Mengapa anjing mati ini mengutuki tuanku raja?
|
|||
|
|
|||
|
Abisai bertanya untuk mengekspresikan kemarahannya. pertanyaan yang tidak perlu dijawab ini bisa dinyatakan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Anjing mati ini tidak semestinya berbicara kepada raja seperti itu". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# anjing mati ini
|
|||
|
|
|||
|
Di sini orang digambarkan sebagai tak berharga dengan membandingkan dengan seekor anjing yang mati. terjemahan lain: "laki-laki tak berharga ini". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|