forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
808 B
Markdown
17 lines
808 B
Markdown
|
### 2 Tawarikh 25:27
|
||
|
|
||
|
# berhenti mematuhi TUHAN
|
||
|
|
||
|
##### Disini "berhenti mematuhi" merupakan suatu ungkapan yang berarti ia tidak lagi mematuhi TUHAN. Terjemahan lain: "berhenti menaati TUHAN" atau "mulai tidak menaati TUHAN" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# membuat rencana menentangnya ... mereka mengirim
|
||
|
|
||
|
##### Teks ini tidak menyatakan siapa yang dimaksud dengan "mereka". Pertahankan "mereka" secara umum dalam terjemahan anda jika memungkinkan.
|
||
|
|
||
|
# membuat rencana menentangnya
|
||
|
|
||
|
##### Kata benda abstrak "konspirasi" dapat dinyatakan sebagai suatu tindakan. Terjemahan lain: "berkonspirasi terhadapnya" atau "bersekongkol terhadapnya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# Lakhis
|
||
|
|
||
|
##### Sebuah kota di Yehuda (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|