id_tn_l3/2ch/18/10.md

17 lines
868 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### 2 Tawarikh 18:10
# Kenaana
##### Ini adalah nama seorang laki-laki. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# tanduk besi
##### Ini mengacu pada tanduk banteng yang terbuat dari logam.
# menusuk pasukan Aram sampai mereka binasa  
##### Tindakan nabi mengacu pada cara penggambaran Ahab mengalahkan Aram. Pasukan Aram akan menang dengan kekuatan, seperti banteng menyerang hewan lain. Terjemahan lain: "dengan tanduk seperti ini, pasukanmu akan menyerang pasukan Aram seperti banteng menyerang hewan lainnya, sampai kalian seluruhnya menghancurkan mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# sampai mereka binasa
##### Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "sampai kamu membinasakan mereka" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])