forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
557 B
Markdown
13 lines
557 B
Markdown
|
### 1 Tawarikh 14:2
|
||
|
|
||
|
# menetapkannya sebagai
|
||
|
|
||
|
"membuatnya"
|
||
|
|
||
|
# pemerintahannya terangkat tinggi
|
||
|
|
||
|
Ungkapan "terangkat tinggi" ini berarti TUHAN memberikan kehormatan yang tinggi bagi kerajaan Daud. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "TUHAN meninggikan kerajaan Daud" atau "TUHAN memberikan kehormatan yang tinggi pada kerajaan Daud" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# oleh karena umat-Nya, Israel
|
||
|
|
||
|
Kata "nya" disini merujuk pada TUHAN
|