id_tn_l3/est/08/03.md

15 lines
615 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menangis memohon
"memohon"
# supaya dibatalkan rencana jahat Haman orang Agag
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Supaya dibatalkan" di sini adalah ungkapan untuk menghentikan sesuatu. AT : "untuk menghentikan rencana jahat dari Haman orang Agag" atau "untuk mencegah hal-hal jahat supaya tidak terjadi seperti yang sudah direncanakan oleh Haman orang Agag itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# orang Agag
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam [Ester 3:1](https://v-mast.mvc/events/checker-tn/274/03/01.md "../03/01.md")
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# rencana yang telah dibuatnya
"rencana yang dibuatnya" atau "rencana yang telah Haman buat"