id_tn_l3/job/25/06.md

11 lines
602 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Lebih lagi manusia, .... anak manusia yang hanyalah cacing
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Dua baris ini mengatakan hal yang sama dan keduanya digunakan bersamaan untuk menekankan bahwa manusia tidaklah sempurna (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# yang hanyalah cacing
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Bildad menjelaskan bahwa manusia itu tidak ada gunanya seperti cacing. Terjemahan lain "siapakah yang tidak berguna sama seperti cacing" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# anak manusia
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah cara lain untuk menunjuk kepada manusia. Terjemahan lain "seseorang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])