Musa berbicara kepada bangsa Israel seolah-olah mereka adalah ternak milik Yesyurun yang diberi makan dengan baik. "Nama 'Yesyurun' berarti 'yang tulus." Jika bahasamu tidak dapat mengatakan bangsa Israel sebagai "Yesyurun, kamu boleh mengarahkan bangsa Israel sebagai banyak orang, seperti yang BHC (Bebas Hak Cipta-dinamis) lakukan. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
Yesyurun, binatang yang diberi makan dengan baik yang menendang alih-alih menjadi lembut merupakan sebuah metafora untuk bangsa Israel, yang memberontak meskipun Allah telah merawat mereka. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Musa menegur bangsa Israel melalui perkataannya dalam syair untuk Yesyurun. "kamu menjadi gemuk, kamu menjadi lebih gemuk, dan kamu akan menjadi gemuk segemuk mungkin"
Ini merupakan penyebutan yang pantas yang Musa berikan untuk menggambarkan TUHAN, yang seperti sebuah gunung batu, yang kuat dan dapat melindungi umat-Nya. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam[Ulangan 32:4](./03.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])