auto save
This commit is contained in:
parent
43fcb96787
commit
12a98cb5ed
|
@ -1 +1 @@
|
||||||
\v 1 Ena gauna koya, ea tabaka e dua a lawa ko Sisa Akusito, ka me wiliki a kedra i wiliwili a lewe ni vanua taucoko. \v 2 Oqo a kenai matai ni wili lewe ni vanua ena nona kovana mai Siria ko Kirinio.\v 3 A ra sa lako ko ira yadua a tamata me ra laki volai kina odra dui koro.
|
\v 1 Ena gauna koya, ea tabaka e dua a lawa ko Sisa Akusito, ka me wiliki a kedra i wiliwili a lewe\v 3 ni vanua taucoko. \v 2 Oqo a kenai matai ni wili lewe ni vanua ena nona kovana mai Siria ko Kirinio. A ra sa lako ko ira yadua a tamata me ra laki volai kina odra dui koro.
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||||
\v 39 Ni rau sa cakava oti a ka kecega me vaka ai vunau ni Turaga, eratou sa lesutale ki Kalili kina odratou koro ko Nasareci. \v 40 A sa tubu cake na gone, a sa yalomatua ka sinai ena vuku a sa vua a loloma ni Kalou.
|
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||||
\v 41 A rau sa dau lako ena veiyabaki ki Jeruisalemi koi rau a ona qase kina kana vata ni lako sivia. \v 42 Ia ni sa qai tinikarua a ona yabaki, eratou sa lako ki Jeruisalemi me vaka a kenai valavala ni kana vata.\v 43 Ia ni sa oti a odratou jiko mai kea, ka rau sa lesutale, sa jiko ga a gone ko Jisu mai Jeruisalemi, a rau sa tawa kila ko Josefa kei jinana. \v 44 A rau sa nanuma, sa jiko ko koya kei ira a lako tu, Ka rau sa lako ga ka dua na siga ka bogi, ka rau sa qai vakasaqarai koya vei ira a kai nodra, kei ira era veikilai kei rau.
|
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||||
\v 45 Ia ni rau sa sega ni kunea, a rau sa lesutale ki Jeruisalemi, ka vakasaqarai koya jiko.\v 46 Sa oti e bogi tolu, erau sa qai kunei koya ena vale ni soro, ni sa tiko ena kedra maliwa ai vakavuvuli, ka rogoci ira jiko, ka tarogi ira talega. \v 47 A ra sa kurabui ko ira kece era sa rogoca a ona vosa.
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
||||||
{"project":{"id":"luk","name":""},"type":{"id":"text","name":"Text"},"generator":{"name":"ts-android","build":2},"package_version":7,"target_language":{"name":"Lauan","direction":"ltr","anglicized_name":"Lauan","region":"Pacific","is_gateway_language":false,"id":"llx"},"format":"usfm","resource":{"id":"reg"},"translators":["lakeba"],"source_translations":[{"language_id":"en","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20170329,"version":"9"}],"finished_chunks":["01-01","01-05","01-08","01-11","01-14","01-16","01-18","01-21","02-title","02-21","02-01","02-04","02-06","02-08","02-10","02-15","02-17","02-22","02-25","02-27","01-24","01-26","01-30","01-36","01-42","01-39","01-46","01-48","01-50","01-52","01-54","01-56","01-59","01-62","01-64","01-69","01-72","01-80","01-76","01-67","01-34"]}
|
{"project":{"id":"luk","name":""},"type":{"id":"text","name":"Text"},"generator":{"name":"ts-android","build":2},"package_version":7,"target_language":{"name":"Lauan","direction":"ltr","anglicized_name":"Lauan","region":"Pacific","is_gateway_language":false,"id":"llx"},"format":"usfm","resource":{"id":"reg"},"translators":["lakeba"],"source_translations":[{"language_id":"en","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20170329,"version":"9"}],"finished_chunks":["01-01","01-05","01-08","01-11","01-14","01-16","01-18","01-21","02-10","01-24","01-26","01-30","01-36","01-42","01-39","01-46","01-48","01-50","01-52","01-54","01-56","01-59","01-62","01-64","01-69","01-72","01-80","01-76","01-67","01-34"]}
|
Loading…
Reference in New Issue