unfoldingWord_en_tn/2ch/04/19.md

1.4 KiB

Solomon made

The readers should understand that Solomon probably commanded other people to do the actual work. AT: "Solomon's workers made" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

all the furnishings

This refers to all of the bowls and tools that were used in the house of God.

the tables on which the bread of the presence was to be placed

This can be stated in active form. AT: "the tables on which the priests were to place the bread of the presence" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

the bread of the presence

This is a reference to the 12 loaves of bread that were placed in front of the altar. See how you translated this in 2 Chronicles 2:4.

that were designed to burn before the inner room

This can be stated in active form. AT: "to burn before the inner room" or "in which the priests put oil to burn in front of the inner room" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

the inner room

This is another name for "the holy of holies" or "the very holy place."

the flowers, the lamps

The "flowers" and "lamps" were part of the lampstands.

the tongs

This is a tool made from two sticks of wood or metal connected at one end and used for picking up objects.

translationWords