unfoldingWord_en_tn/2ki/13/17.md

1.2 KiB

General Information:

Elisha continues to talk to Joash, king of Israel.

Open the window eastward

"open the window that faces east" or "open that window towards the east"

so he opened it

Since this happens after Joash takes the bow and arrows, he may have had a servant open the window. AT: "So a servant opened it" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

he shot

"Joash shot the arrow"

This is Yahweh's arrow of victory, the arrow of victory over Aram

The relationship between the arrow and victory can be stated explicitly. AT: "This arrow is a sign from Yahweh that he will give you victory over Aram" or "This arrow symbolizes the victory Yahweh will give you over Aram" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Aphek

This was a city in the land of Israel. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

But the man of God was angry with him

"But Elisha was angry with King Joash"

until you annihilated it

"until you completely destroyed it" or "until they were completely wiped out"

translationWords