29 lines
1.3 KiB
Markdown
29 lines
1.3 KiB
Markdown
# The word of Yahweh of hosts came to me, saying, "Yahweh
|
|
|
|
This idiom is used to introduce a special message from God. See how you translated this in [Zechariah 7:4](../07/04.md). AT: "Yahweh of hosts gave me a message. He said, 'Yahweh" or "Yahweh of hosts spoke this message to me, saying, 'Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# passionate
|
|
|
|
"jealous." Here the word "passionate" refers to Yahweh's strong desire to protect his people.
|
|
|
|
# for Zion
|
|
|
|
Here "Zion" represents the people of Zion. AT: "for the people of Zion" or "for the people of Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# with great anger
|
|
|
|
The implied information is that this anger is against the enemies of Zion. AT: "with great anger against her enemies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# the mountain of Yahweh of hosts
|
|
|
|
The implied information is that this refers to Mount Zion, the location upon which the city of Jerusalem was built. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahwehofhosts]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/zion]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/zealous]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]] |