## translationWords * [[en:tw:bless]] * [[en:tw:bless|bless, blessed, blessing]] * [[en:tw:david]] * [[en:tw:david|David]] * [[en:tw:deceive]] * [[en:tw:deceive|deceive, deceived, deceiver, deception, deceptive, deceitful]] * [[en:tw:forgive]] * [[en:tw:forgive|forgive, forgiveness]] * [[en:tw:guilt]] * [[en:tw:guilt|guilt, guilty]] * [[en:tw:psalm]] * [[en:tw:psalm|psalm]] * [[en:tw:sin]] * [[en:tw:sin|sin, sinful, sinner, sinning]] * [[en:tw:spirit]] * [[en:tw:spirit|spirit, spiritual]] * [[en:tw:transgression]] * [[en:tw:transgression|transgress, transgression]] * [[en:tw:yahweh]] ## translationNotes * **A psalm of David** - “This is a psalm that David wrote” * **A maschil** - This may refer to a style of music. * **whose transgression is forgiven, whose sin is covered** - AT: "who God forgives his transgression and covers his sin" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **whose sin is covered** - AT: "whose sin is ignored" or "whose sin is deliberately forgotten" * **to whom Yahweh reckons no guilt** - AT: "whom Yahwey sees as innocent" or "who is not guilty according to Yahweh" * **in whose spirit there is no deceit** - AT: "in whom there is not deceit" or "who is completely honest" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])