## translationWords * [[en:tw:brother]] * [[en:tw:brother|brother]] * [[en:tw:children]] * [[en:tw:children|children, child]] * [[en:tw:flesh]] * [[en:tw:flesh|flesh]] * [[en:tw:king]] * [[en:tw:king|king]] * [[en:tw:power]] * [[en:tw:power|power]] * [[en:tw:servant]] * [[en:tw:servant]] * [[en:tw:servant|servant, slave, slavery]] * [[en:tw:servant|servant, slave, slavery]] * [[en:tw:tax]] * [[en:tw:tax|tax, taxes]] * [[en:tw:vineyard]] * [[en:tw:vineyard|vineyard]] ## translationNotes * **Yet now our flesh and blood is the same as our brothers, and our children are the same as their children** - "We are of the same descent as our fellow Jews and our children are like theirs" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]]) * **Some of our daughters have already been enslaved** - AT: "We have already sold some of our daughters into slavery." * **But it is not in our power to help it because other men now own our fields and our vineyards** - This text assumes information which the hearers would have understood: The Jews' fields and vineyards must be in their possession to produce the money they need. AT: "But it is not in our power to change this situation because other men now own our fields and our vineyards which we need to support our lives." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])