## translationWords * [[en:tw:baptize]] * [[en:tw:declare]] * [[en:tw:god]] * [[en:tw:johnthebaptist]] * [[en:tw:pharisee]] * [[en:tw:reject]] * [[en:tw:righteous]] * [[en:tw:scribe]] * [[en:tw:taxcollector]] * [[en:tw:wise]] ## translationNotes * Luke, the author of this book, comments on how people responded to John and Jesus. * **they declared that God is righteous** - "they said that God had shown himself to be righteous" or "they declared that God had acted righteously" * **who had been baptized with the baptism of John** - "who had been baptized by John" or "whom John had baptized" * **who were not baptized by him** - "whom John had not baptized" or "who had refused to be baptized by John" or "who had rejected John's baptism" * **Who were not baptized by him, rejected God's wisdom for themselves** - This seems to imply that because they had rejected John's baptism, were not spiritually prepared to accept God's will for them. * **rejected God's wisdom for themselves** - "chose to disobey what God told them" or "chose not to believe God's will" * **God's wisdom for them** - "God's purpose for them" or "God's plan for them" or "what God wanted them to do"