## translationWords * [[en:tw:amorite]] * [[en:tw:bread]] * [[en:tw:canaan]] * [[en:tw:canaan|Canaanite]] * [[en:tw:egypt]] * [[en:tw:egypt|Egypt]] * [[en:tw:hand]] * [[en:tw:hittite]] * [[en:tw:hivite]] * [[en:tw:honey]] * [[en:tw:honey|honey]] * [[en:tw:jebusites]] * [[en:tw:jebusites|Jebusite]] * [[en:tw:mind]] * [[en:tw:oath]] * [[en:tw:oath|swore]] * [[en:tw:peopleofgod]] * [[en:tw:peopleofgod|people]] * [[en:tw:servant]] * [[en:tw:servant|slavery]] * [[en:tw:worship]] * [[en:tw:yeast]] * [[en:tw:yeast|yeast]] ## translationNotes * **Call this day to mind** - AT: "Remember and celebrate this day" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]] and [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]]) * **house of slavery** - AT: "place where you were slaves" * **Yahweh's strong hand** - The word "hand" refers to power. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **No bread with yeast may be eaten** - AT: "You must not eat bread with yeast" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **Abib** - This is the name of a month. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]]) * **a land flowing with milk and honey** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:exo:03:07]]. * **you must observe this act of worship** - This sentence introduces what the people must do each year to worship God by remembering this day. AT: "you must worship me by doing this" or "you must have this festival."