## translationWords * [[en:tw:bow]] * [[en:tw:castout]] * [[en:tw:consecrate]] * [[en:tw:cutoff]] * [[en:tw:falsegod]] * [[en:tw:house]] * [[en:tw:name]] * [[en:tw:peoplegroup]] * [[en:tw:proverb]] * [[en:tw:turn]] * [[en:tw:worship]] ## translationNotes * **my commandments and my statutes** - Here the words "commandments" and "statutes" mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]]) * **worship other gods and bow down to them** - These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]]) * **consecrated for my name** - AT: "set apart for myself" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **I will cast it out of my sight** - AT: "I will reject it" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])