# The bases ... courtyard were made of bronze For 38:17-20, see how you translated many of these words in [Exodus 27:16](../27/16.md) and [Exodus 27:17-19](../27/17.md). # The bases for the posts were made of bronze This can be stated in active form. AT: "Bezalel and the workers made the bases for the posts out of bronze" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # The hooks and rods for the posts were made of silver, and the covering for the tops of the posts was also made of silver This can be stated in active form. AT: "They made the hooks, the rods for the posts, and the covering for the tops of the posts out of silver" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # All the courtyard posts were covered with silver This can be stated in active form. AT: "They covered the courtyard posts with silver" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])