The writer continues to use parallelism in the first two verses, conveying a single idea using two different statements to emphasize Job's intense suffering. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) ## My bed will comfort me and my couch will ease my complaint ## Here "bed" and "couch" are metonyms for "sleep." In lying down to sleep, Job would hope to be comforted. The metonyms also have human attributes; they have the ability to comfort and ease a person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) ## You scare me ## "You" refers to God to whom Job is making his complaint. ## my soul would choose strangling ## "I would choose strangling" ## strangling ## killing a person by squeezing his throat and stopping his breathing ## these bones of mine ## Here Job uses the word "bones" to refer to his body. AT: "This body of mine" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]).