## Let not my hand be on him, but let the hand of the Philistines be on him ## AT: "I will not harm him, but I will let the Philistines harm him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) ## Who am I, and what is my life, or my father’s family in Israel...to the king? ## AT: "I am nobody and neither my life nor my father's family is important enough in Israel...to the king." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ## be son-in-law to the king ## AT: "be husband of the king's daughter"