# Aphek

This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

# to fight against Israel

"Israel" represents the army of Israel. AT: "to fight against the army of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])

# The people of Israel were mustered and supplied

This can be stated in active form. AT: "The Israelite army also gathered together, and the commanders gave the arms that they needed for the battle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

# like two little flocks of goats

This simile compares the Israelite army to two little flocks of goats. AT: "The Israelite army appeared to be small and weak like two flocks of goats" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/names/aram]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofisrael]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/goat]]