# the gold containers that had been taken out of the temple This can be stated in active form. AT: "the gold containers that the army of Nebuchadnezzar had taken out of the temple" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # out of the temple, the house of God "out of God's temple." The phrase "the house of God" tells us something more about the temple. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/noble]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/concubine]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bronze]]