# He looked around "Jesus looked around" # was grieved "was deeply saddened" # their hardness of heart This metaphor describes how the Pharisees were unwilling to have compassion on the man with the withered hand. AT: "they were unwilling to have compassion on the man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Stretch out your hand "Reach out with your hand" # his hand was restored This can be stated with an active form. AT: "Jesus restored his hand" or "Jesus made his hand the way it was before" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # began to plot "began to make a plan" # the Herodians This is the name of an informal political party that supported Herod Antipas. # how they might put him to death "how they might kill Jesus" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/heart]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/pharisee]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/death]]