# But that is not how you learned about Christ

The word "that" refers to the way the Gentiles live, as described in [Ephesians 4:17-19](./17.md). This emphasizes that what the believers learned about Christ was the opposite of that. AT: "But what you learned about Christ was not like that"

# I assume that you have heard ... and that you were taught

Paul knows that the Ephesians have heard and been taught. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])

# you were taught in him

Possible meanings are 1) "Jesus' people have taught you" or 2) "someone has taught you because you are Jesus' people." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

# as the truth is in Jesus

"as everything about Jesus is true"

# to put off what belongs to your former manner of life

Paul is speaking of moral qualities as if they were pieces of clothing. AT: "to stop living according to your former manner of life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# to put off the old man

Paul is speaking of moral qualities as if they were pieces of clothing. AT: "to stop living as your former self did" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# old man

The "old man" refers to the "old nature" or "former self."

# that is corrupt because of its deceitful desires

Paul speaks of the sinful human nature as if it were a dead body falling apart in its grave. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/deceive]]