## You have shamed the faces of all your soldiers today ## Here "faces" refers to the soldier's pride. AT: "you have caused the soldiers to hide their faces in shame instead return in victory." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) ## nothing to you ## This phrase is expressing the very low value which David has for the army. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) ## if Absolom had lived, and we had all died, then that would have pleased you ## The speaker is introducing a hypothetical situation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])