# leader and commander These two words basically have the same meaning repeated to emphasize how important Jephthah had became. You can combine the two words. AT: "commander" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # When he was before Yahweh in Mizpah, Jephthah repeated all the promises he made This is an idiom. Here the phrase "before Yahwheh" means that he repeated his promises as a vow before Yahweh. AT: "When Jephthah was in Mizpah he repeated all of these promises as a vow before Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # all the promises he made This refers to the promises he made to the leaders of Gilead about becoming their leader. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jephthah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/gilead]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/ammon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/mizpah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]]