Edit 'en_tn_46-ROM.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
avaldizan 2022-08-04 18:19:29 +00:00
parent 10a8038607
commit e7776eae25
1 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@ -772,6 +772,7 @@ ROM 4 21 y2sh grammar-connect-logic-result πληροφορηθεὶς 1 He was
ROM 4 21 plbf writing-pronouns ἐπήγγελται…ἐστιν 1 The pronoun **he** refers to God, not Abraham. If this might confuse your readers, you could state this explicitly. Alternate translation: “God had promised, God is” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]])
ROM 4 21 j12r writing-pronouns ὃ ἐπήγγελται 1 Here, **what he had promised** refers to the promise Paul describes in [verse 13](../04/14.md). If this might confuse your readers, you could state this explicitly. Alternate translation: “the things God promised to Abraham” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]])
ROM 4 22 ympp grammar-connect-logic-result διὸ καὶ 1 Here, **therefore** introduces a result clause. Use a natural way in your language for indicating result. Alternate translation: “And for this reason” or “And this is the reason why” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
ROM 4 22 wlnh figs-quotemarks ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην 1 This clause is a quotation from [Genesis 15:6](../../gen/15/06.md). It may be helpful to your readers to indicate this with quotation marks or with whatever other punctuation or convention your language uses to indicate quotations. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotemarks]])
ROM 4 22 i56a figs-activepassive ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην 1 Therefore this was also counted to him as righteousness See how you translated this in [verse 3](../04/03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
ROM 4 23 ksp8 figs-infostructure 1 If it would be more natural in your language, you could reverse the order of these phrases. Alternate translation: “Now that it was counted to him, was not written only for his sake” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-infostructure]])
ROM 4 23 bfiw figs-extrainfo οὐκ ἐγράφη δὲ δι’ αὐτὸν μόνον 1 By **not written only for his sake**, Paul likely means to include all who trust in God. Since the expression is explained in the next verse, you do not need to explain its meaning further here. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-extrainfo]])

Can't render this file because it is too large.