Edit 'en_tn_47-1CO.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
bf1f56a493
commit
d06be84e7f
|
@ -1921,8 +1921,8 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
|
|||
1CO 14 21 trh3 figs-metonymy ἑτερογλώσσοις 1 By men of strange tongues and by the lips of strangers Here, **tongues** refers to words that people speak with their **tongues**. It primarily refers here to foreign languages, not primarily to unknown languages spoken in Christian worship. If your readers would misunderstand **tongues**, you could use a word or phrase that refers to foreign languages. Alternate translation: “by people of other languages” or “people who speak different languages” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
1CO 14 21 q6ku figs-metonymy χείλεσιν ἑτέρων 1 By men of strange tongues and by the lips of strangers Here, **lips** refers to words that people speak with their **lips**. If your readers would misunderstand **lips**, you could use a word or phrase that refers to what people say. Alternate translation: “the words of strangers” or “the speech of strangers” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
1CO 14 21 s7uu figs-explicit τῷ λαῷ τούτῳ 1 By men of strange tongues and by the lips of strangers The Corinthians would have understood **this people** to refer to the people of Israel. If your readers would not make this inference, you could indicate it explicitly. Alternate translation: “to the people of Israel” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
1CO 14 21 sltb figs-infostructure λαλήσω τῷ λαῷ τούτῳ καὶ οὐδ’ οὕτως εἰσακούσονταί μου, λέγει Κύριος 1 By men of strange tongues and by the lips of strangers Here Paul includes **says the Lord** to indicate who spoke the words he quotes. If your language would indicate who is speaking before or in the middle of the quote, you could move **says the Lord** to a more natural place. Alternate translation: “I will speak to this people,’ says the Lord, ‘but not even in this way will they hear me.’”
|
||||
1CO 14 22 bp4j 0 Connecting Statement: Paul gives specific instructions on an orderly way to use gifts in the church.
|
||||
1CO 14 21 sltb figs-infostructure λαλήσω τῷ λαῷ τούτῳ καὶ οὐδ’ οὕτως εἰσακούσονταί μου, λέγει Κύριος 1 By men of strange tongues and by the lips of strangers Here Paul includes **says the Lord** to indicate who spoke the words he quotes. If your language would indicate who is speaking before or in the middle of the quote, you could move **says the Lord** to a more natural place. Alternate translation: “I will speak to this people,’ says the Lord, ‘but not even in this way will they hear me.’” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-infostructure]])
|
||||
1CO 14 22 bp4j εἰς σημεῖόν εἰσιν 1 Connecting Statement:
|
||||
1CO 14 22 qj5f figs-doublenegatives οὐ τοῖς πιστεύουσιν, ἀλλὰ τοῖς ἀπίστοις 1 not for unbelievers, but for believers This can be expressed positively and combined with the other positive statement. Alternate translation: “only for believers” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
||||
1CO 14 23 hj3d figs-rquestion οὐκ ἐροῦσιν ὅτι μαίνεσθε? 1 would they not say that you are insane? This can be a statement. Alternate translation: “they would say that you are insane.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
1CO 14 24 xxy5 figs-parallelism ἐλέγχεται ὑπὸ πάντων, ἀνακρίνεται ὑπὸ πάντων 1 he would be convicted by all and examined by all Paul says basically the same thing twice for emphasis. Alternate translation: “he would realize that he is guilty of sin because he hears what you are saying” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue