Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
990be3aa0c
commit
c776580d98
|
@ -1867,7 +1867,7 @@ HEB 12 14 pa9a figs-doublenegatives οὗ χωρὶς οὐδεὶς ὄψετα
|
|||
HEB 12 14 v9z7 figs-explicit οὐδεὶς ὄψεται τὸν Κύριον 1 also the holiness Here, the phrase **see the Lord** refers to being in the Lord’s presence. If it would be helpful in your language, you could use a phrase that refers to entering the Lord’s presence. Alternate translation: “no one will enter the Lord’s presence” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
HEB 12 15 hflm translate-unknown ἐπισκοποῦντες 1 no one lacks God’s grace Here, the phrase **carefully watching** refers to looking for something specific in other people. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that refers to closely observing or examining other people. Alternate translation: “closely observing that” or “watching out that” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
HEB 12 15 at8j figs-idiom ὑστερῶν ἀπὸ 1 no one lacks God’s grace Here, the phrase **falling short from** refers to lacking something or failing to get something. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that refers to failing to attain something or not having something. Alternate translation: “is lacking” or “fails to receive” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
HEB 12 15 frq4 figs-abstractnouns τῆς χάριτος τοῦ Θεοῦ 1 no one lacks God’s grace
|
||||
HEB 12 15 frq4 figs-abstractnouns τῆς χάριτος τοῦ Θεοῦ 1 no one lacks God’s grace If your language does not use an abstract noun for the idea behind **grace**, you could express the idea by using an adverb such as “kindly” or “graciously.” Alternate translation: “what God graciously does” or “how God acts kindly” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
HEB 12 15 nh7g figs-metaphor μή τις ῥίζα πικρίας ἄνω φύουσα ἐνοχλῇ 1 that no root of bitterness grows up to cause trouble, so that many do not become polluted by it
|
||||
HEB 12 15 ibi0 μή τις ῥίζα πικρίας ἄνω φύουσα 1 that no root of bitterness grows up to cause trouble, so that many do not become polluted by it These words are very similar to the second half of [Deuteronomy 29:17](../deu/29/17.md). The author does not seem to be quoting directly from Deuteronomy, but the language is similar enough that you may want to include a footnote that indicates the similarity.
|
||||
HEB 12 15 qwbm figs-possession ῥίζα πικρίας 1 that no root of bitterness grows up to cause trouble, so that many do not become polluted by it (1) a **root** that is “bitter” (2) a **root** that produces things that are “bitter.”
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue