Edit 'en_tn_44-JHN.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
d6daed572f
commit
beab9493d4
|
@ -2495,7 +2495,7 @@ JHN 20 1 a8vl figs-explicit τῇ…μιᾷ τῶν σαββάτων 1 first day
|
|||
JHN 20 1 sb4m translate-ordinal τῇ…μιᾷ τῶν σαββάτων 1 first day of the week Here John is actually using a cardinal number, “one,” to mean **first**. If your language does not use ordinal numbers, you can also use a cardinal number here in your translation. Alternate translation: “on day one of the week” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||||
JHN 20 1 qj3j translate-names Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ 1 first day of the week **Mary** is the name of a woman, and **Magdalene** most likely means that she came from the town of Magdala. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
JHN 20 1 gqn8 figs-pastforfuture ἔρχεται…βλέπει 1 first day of the week Here John uses the present tense in past narration in order to call attention to a development in the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pastforfuture]])<br>
|
||||
JHN 20 1 bdw5 figs-activepassive βλέπει τὸν λίθον ἠρμένον 1 she saw the stone rolled away You can translate this in an active form. Alternate translation: “she saw that someone had rolled away the stone” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
JHN 20 1 bdw5 figs-activepassive βλέπει τὸν λίθον ἠρμένον 1 she saw the stone rolled away You can translate this in an active form. Alternate translation: “sees that someone had rolled away the stone” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
JHN 20 2 g2rn μαθητὴν ὃν ἐφίλει ὁ Ἰησοῦς 1 disciple whom Jesus loved This phrase appears to be the way that John refers to himself throughout his book. Here the word “love” refers to brotherly love or love for a friend or family member.
|
||||
JHN 20 2 xd3w figs-explicit ἦραν τὸν Κύριον ἐκ τοῦ μνημείου 1 They took away the Lord out from the tomb Mary Magdalene thinks that someone has stolen the Lord’s body. Alternate translation: “Someone has taken the Lord’s body out of the tomb” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
JHN 20 3 d6g3 ὁ ἄλλος μαθητής 1 the other disciple John apparently shows his humility by referring to himself here as **the other disciple**, rather than including his name.
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue