Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
eacf2dcaea
commit
b887c1ebcd
|
@ -1373,8 +1373,10 @@ HEB 10 25 jdqw figs-idiom καὶ τοσούτῳ μᾶλλον, ὅσῳ 1 Let
|
|||
HEB 10 25 rqfz figs-metonymy τὴν ἡμέραν 1 Here, the word **day** refers to the event of Jesus’ return back to earth (see [9:28](../09/28.md)). In the Old Testament, the phrase “the day of the Lord” refers to the time when God will judge his enemies and save his people. Here, the author applies that idea of the **day** to Jesus’ return. If your readers would misunderstand **{that} day**, you could either refer to “the day of the Lord,” or you could more clearly explain that the author is referring to Jesus’ return. Alternate translation: “the day of the Lord” or “the day when Jesus returns” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
HEB 10 25 k9c7 figs-personification βλέπετε ἐγγίζουσαν τὴν ἡμέραν 1 as you see the day coming closer Here the author speaks as if a **day** were a person that the audience could **see** as he or she was **approaching**. The author speaks in this way to indicate that the audience can know that the **day** will happen soon. If your readers would misunderstand this figure of speech, you could use a phrase that naturally refers to something in the future that will happen soon. Alternate translation: “you recognize that that day will happen soon” or “you observe that day getting closer” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||||
HEB 10 26 gm7l grammar-connect-words-phrases γὰρ 1 Connecting Statement:
|
||||
HEB 10 26 byv6 ἑκουσίως…ἁμαρτανόντων ἡμῶν 1 we deliberately go on sinning Alternate translation: “if we know we are sinning but we do it again and again”
|
||||
HEB 10 26 hj5s figs-metaphor μετὰ τὸ λαβεῖν τὴν ἐπίγνωσιν τῆς ἀληθείας 1 after we have received the knowledge of the truth Here, **knowledge of the truth** is spoken of as if it were an object that could be given by one person to another. Alternate translation: “after we have learned the truth” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
HEB 10 26 nz9k grammar-connect-condition-hypothetical ἑκουσίως…ἁμαρτανόντων ἡμῶν 1 Connecting Statement:
|
||||
HEB 10 26 byv6 translate-unknown ἑκουσίως…ἡμῶν 1 we deliberately go on sinning
|
||||
HEB 10 26 q13r ἁμαρτανόντων 1 we deliberately go on sinning
|
||||
HEB 10 26 hj5s figs-abstractnouns τὸ λαβεῖν τὴν ἐπίγνωσιν τῆς ἀληθείας 1 after we have received the knowledge of the truth
|
||||
HEB 10 26 b1r7 figs-explicit τῆς ἀληθείας 1 the truth This refers to the **truth** about God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
HEB 10 26 l7sv figs-explicit οὐκέτι περὶ ἁμαρτιῶν ἀπολείπεται θυσία 1 a sacrifice for sins no longer exists No one is able to give a new **sacrifice** because Christ’s sacrifice is the only one that works. Alternate translation: “no one can offer a sacrifice for which God will forgive our sins” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
HEB 10 26 sil4 figs-idiom περὶ ἁμαρτιῶν 1 a sacrifice for sins Here, the phrase **on behalf of sins** means that the sacrifice is intended to deal with **sins**. It does not mean that the sacrifice allows the **sins** or encourages the **sins**. If your readers would misunderstand **on behalf of** here, you could express the idea in a more natural way. Alternate translation: “to deal with sins” or “for the forgiveness of sins” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue