Edit 'en_tn_46-ROM.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
ea5015fbe7
commit
9b1939d872
|
@ -1324,7 +1324,7 @@ ROM 8 3 uf94 ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας 1 in the
|
|||
ROM 8 3 xi5c figs-abstractnouns ἐν ὁμοιώματι σαρκὸς ἁμαρτίας 1 Son If your language does not use an abstract noun for the idea of **likeness**, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “in flesh like sinful flesh” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
ROM 8 3 v0h2 figs-synecdoche σαρκὸς ἁμαρτίας…τῇ σαρκί 1 he condemned sin in the flesh Here Paul uses **flesh** figuratively to mean “the whole body,” which is made of flesh. See how you translated this use of **flesh** in [2:28](../02/28.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||||
ROM 8 3 hfr2 καὶ περὶ ἁμαρτίας 1 to be an offering for sin Alternate translation: “so that he could die as a sacrifice for our sins”
|
||||
ROM 8 3 es29 κατέκρινε τὴν ἁμαρτίαν ἐν τῇ σαρκί 1 he condemned sin in the flesh Alternate translation: “God broke the power of sin through the body of his Son”
|
||||
ROM 8 3 es29 figs-explicit ἐν τῇ σαρκί 1 he condemned sin in the flesh Here, **the flesh** refers specifically to Jesus’ body that died on the cross. If this might confuse your readers, you could state this explicitly. Alternate translation: “in his Son’s body on the cross” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
ROM 8 4 j9ff figs-activepassive τὸ δικαίωμα τοῦ νόμου πληρωθῇ ἐν ἡμῖν 1 the requirements of the law might be fulfilled in us You can translate this in an active form. Alternate translation: “we might fulfill what the law requires” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
ROM 8 4 acc4 figs-metaphor τοῖς μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν 1 we who walk not according to the flesh Here, **walking** on a path is a metaphor for how a person lives his life. Alternate translation: “we who do not obey our sinful desires” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
ROM 8 4 bgg7 figs-idiom τοῖς μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν 1 Here, **flesh** is an idiom for sinful human nature. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue