From 9385594283737810e81208beab12d7bfade72f41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: stephenwunrow Date: Tue, 18 Oct 2022 18:47:14 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_59-HEB.tsv | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/en_tn_59-HEB.tsv b/en_tn_59-HEB.tsv index 756cf637d7..d38f565135 100644 --- a/en_tn_59-HEB.tsv +++ b/en_tn_59-HEB.tsv @@ -1953,8 +1953,9 @@ HEB 12 25 kmmk grammar-connect-condition-hypothetical ἡμεῖς οἱ…ἀπ HEB 12 25 lnpe writing-pronouns τὸν 3 if we turn away from the one who is warning Here, the phrase **the one** could refer to: (1) God generally. Alternate translation: “God” (2) Jesus specifically. Alternate translation: “Jesus” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]]) HEB 12 26 rf4e figs-metonymy οὗ ἡ φωνὴ 1 his voice shook the earth HEB 12 26 yxrb figs-explicit τότε; νῦν 1 his voice shook the earth -HEB 12 26 rspc ἔτι ἅπαξ ἐγὼ σείσω, οὐ μόνον τὴν γῆν, ἀλλὰ καὶ τὸν οὐρανόν 1 This quotation is from the prophet Haggai in the Old Testament. -HEB 12 26 i1c8 ἐσάλευσεν…σείσω 1 shook … shake Translate **shook** and **shake** with words for what an earthquake does when it moves the ground. This refers back to [Hebrews 12:18-21](./18.md) and what happened when the people saw the mountain where Moses received the law from God. +HEB 12 26 dr6r writing-quotations λέγων 1 his voice shook the earth +HEB 12 26 rspc figs-quotations λέγων, ἔτι ἅπαξ ἐγὼ σείσω, οὐ μόνον τὴν γῆν, ἀλλὰ καὶ τὸν οὐρανόν 1 +HEB 12 26 i1c8 figs-idiom ἔτι ἅπαξ 1 shook … shake HEB 12 27 z6ys figs-abstractnouns δηλοῖ τῶν σαλευομένων μετάθεσιν 1 mean the removal of those things that can be shaken, that is, of the things You can translate the abstract noun **removal** with the verbal phrase “take away.” Alternate translation: “to the taking away of the things that can be shaken” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) HEB 12 27 dnpi figs-activepassive δηλοῖ τῶν σαλευομένων μετάθεσιν, ὡς πεποιημένων 1 If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “means that God will remove the things that he can shake, that is, the things that he created” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) HEB 12 27 l29r τῶν σαλευομένων 1 shaken Translate **shaken** with the word for what an earthquake does when it moves the ground. This refers back to [Hebrews 12:18-21](./18.md) and what happened when the people saw the mountain where Moses received the law from God. See how you translated “shook” and “shake” in [Hebrews 12:26](../12/26.md).