Edit 'en_tn_02-EXO.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
23b36b8530
commit
9346657a2f
|
@ -868,11 +868,11 @@ EXO 9 21 dvwv figs-metaphor וַאֲשֶׁ֥ר לֹא־שָׂ֛ם לִבּ֖
|
|||
EXO 9 22 vtfl writing-newevent וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה 1 A minor scene shift occurs here and may need to be marked in a certain way in your language. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||||
EXO 9 22 zwvk יָֽדְךָ֙ 1 See note in the [introduction to chapter 8](../08/intro.md) regarding the hand and staff.
|
||||
EXO 9 22 h9cr figs-gendernotations הָאָדָ֣ם 1 Here, **man** includes women and children. See UST. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
||||
EXO 9 22 r0g4 הַבְּהֵמָ֗ה 1 This includes domestic and wild animals.
|
||||
EXO 9 22 r0g4 הַבְּהֵמָ֗ה 1 Here, **beast** includes domestic and wild animals.
|
||||
EXO 9 23 o8zy מַטֵּהוּ֮ 1 See note in the [introduction to chapter 8](../08/intro.md) regarding the hand and staff.
|
||||
EXO 9 25 vnpj figs-merism מֵאָדָ֖ם וְעַד־בְּהֵמָ֑ה 1 This is a figure of speech used to emphasize the extent and severity of the hail. Alternate translation: “every living thing” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
||||
EXO 9 25 ft0o figs-gendernotations מֵאָדָ֖ם 1 This includes women and children. Alternate translation: “from people” or “from mankind” or “from humans” See UST. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
||||
EXO 9 25 apbl בְּהֵמָ֑ה 1 This includes domestic and wild animals.
|
||||
EXO 9 25 vnpj figs-merism מֵאָדָ֖ם וְעַד־בְּהֵמָ֑ה 1 Here, **from man to beast** is a figure of speech used to emphasize the extent and severity of the hail. Alternate translation: “every living thing” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
||||
EXO 9 25 ft0o figs-gendernotations מֵאָדָ֖ם 1 Here, **man** includes women and children. Alternate translation: “from people” or “from mankind” or “from humans” See UST. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
||||
EXO 9 25 apbl בְּהֵמָ֑ה 1 Here, **beast** includes domestic and wild animals.
|
||||
EXO 9 27 fu9c writing-newevent וַיִּשְׁלַ֣ח פַּרְעֹ֗ה 1 to summon A minor scene shift occurs here and may need to be marked in a certain way in your language. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
||||
EXO 9 27 sh1x חָטָ֣אתִי 1 Some commentators suggest translating **sinned** more literally, that is “missed the mark,” because Pharaoh is probably not admitting a moral failure, but instead, admitting that he misjudged.
|
||||
EXO 9 27 joxy הַצַּדִּ֔יק…הָרְשָׁעִֽים 1 Many commentators suggest that Pharaoh is using these terms in a narrow, legal sense and only referring to this instance. That is, he is saying something like “I’ve lost this round in court.” See UST.
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue