Edit 'en_tn_49-GAL.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
07a7ae2530
commit
844512c91c
|
@ -283,7 +283,7 @@ GAL 3 6 ahy9 grammar-connect-words-phrases καθὼς 1 Connecting Statement: H
|
|||
GAL 3 6 iv9t figs-quotemarks ἐπίστευσεν τῷ Θεῷ καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην 1 Here, Paul quotes Genesis 15:16. It may be helpful to your readers to indicate this with opening and closing quotation marks or with whatever other punctuation or convention your language uses to indicate the beginning and end of a quotation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotemarks]])
|
||||
GAL 3 6 ohbw figs-activepassive ἐλογίσθη 1 If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God credited it” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
GAL 3 6 ghuy figs-explicit ἐλογίσθη 1 Here, the word **it** refers to Abraham’s belief in God. If it would be helpful to your readers, you could indicate that explicitly. Alternate translation: “God credited his belief” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
GAL 3 6 f7sv figs-abstractnouns δικαιοσύνην 1 it was credited to him as righteousness See how you translated the word **righteousness** in [2:21](../02/21.md) where it is used with a similar meaning. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
GAL 3 6 f7sv figs-abstractnouns δικαιοσύνην 1 it was credited to him as righteousness See how you translated the word **righteousness** in [2:21](../02/21.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
GAL 3 7 i9x4 figs-abstractnouns οἱ ἐκ πίστεως 1 those of faith Alternate translation: “those who believe” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
GAL 3 7 kq1h figs-metaphor οὗτοι υἱοί εἰσιν Ἀβραὰμ 1 children of Abraham Since Abraham was saved by faith, Abraham’s true children are those who are also saved by faith as he was.This phrase goes against the opponents who claimed that the Galatian believers mustbe circumcised and obey the law in order to be a genuine son of Abraham. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
GAL 3 8 vs1m figs-personification προϊδοῦσα δὲ ἡ Γραφὴ 1 foreseeing Here, **the scripture** is a personification and is equivalent to saying “the Lord” or “God”. Alternate translation: “God predicted” or “the Lord saw ahead of time” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||||
|
|
|
Loading…
Reference in New Issue