Edit 'en_tn_46-ROM.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
avaldizan 2022-11-03 21:44:10 +00:00
parent 33ad86952a
commit 7832083a1d
1 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@ -2381,6 +2381,7 @@ ROM 13 12 dw5m figs-metaphor τὰ ὅπλα τοῦ φωτός 1 let us put on
ROM 13 13 gv4q figs-exclusive περιπατήσωμεν 1 Let us walk Here, **us** refers to Paul and his Christian readers, so **us** would be inclusive. Your language may require you to mark this form. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
ROM 13 13 ketz figs-metaphor εὐσχημόνως περιπατήσωμεν 1 Let us walk appropriately, as in the day Here Paul uses **walk** to refer to how people behave or lives their lives. If this might confuse your readers, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “Let us behave decently” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])\n
ROM 13 13 e6ij figs-metaphor ὡς ἐν ἡμέρᾳ 1 Here Paul refers to the unashamed way that Christians are supposed to behave as if one were walking during **the day** when everything can be seen. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “as if everyone can see what we are doing” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
ROM 13 13 svuf figs-ellipsis μὴ κώμοις καὶ μέθαις, μὴ κοίταις καὶ ἀσελγείαις, μὴ ἔριδι καὶ ζήλῳ 1 Paul is leaving out some of the words that clauses would need in many languages to be complete. If your readers might misunderstand this, you could supply these words from the context. Alternate translation: “not walking in drunken celebrations or drunkenness; not walking in sexual immorality and uncontrolled lust, not walking in strife and jealousy” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
ROM 13 13 qes3 figs-doublet κοίταις καὶ ἀσελγείαις 1 in sexual immorality or in uncontrolled lust These concepts mean basically the same thing. You can combine them in your translation. Alternate translation: “in sexually immoral acts” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
ROM 13 13 h6xl ἔριδι 1 strife This refers to plotting against and arguing with other people.
ROM 13 14 sir6 figs-metaphor ἐνδύσασθε τὸν Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν 1 put on the Lord Jesus Christ Paul speaks of accepting the moral nature of Christ as if he were our outer clothing that people can see. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

Can't render this file because it is too large.