Edit 'en_tn_45-ACT.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
5164339aaf
commit
73184701dc
|
@ -1868,9 +1868,9 @@ ACT 13 6 cl2z translate-names Πάφου 1 Paphos The word **Paphos** is the nam
|
|||
ACT 13 6 zf3b εὗρον 1 they found The word **found** does not mean that Barnabas, Saul, and Mark were intentionally searching for a certain man. They happened to meet him. Alternate translation: “they happened to meet”\n
|
||||
ACT 13 6 xe7h translate-unknown ἄνδρα, τινὰ μάγον 1 a certain man, a magician The word **magician** here does not mean someone who entertains others with tricks based on slight of hand and optical illusions. It means someone who practices witchcraft or supernatural magic arts. Your language and culture may have a term for such a person that you can use in your translation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
ACT 13 6 ak38 translate-names ᾧ ὄνομα Βαριησοῦς 1 whose name was Bar Jesus The words **Bar Jesus** are a name that means “Son of Jesus.” However, there was no relation between this man and Jesus Christ. **Jesus** was a common name at that time. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
ACT 13 7 bee2 ἦν σὺν 1 was with Alternate translation: “was often with” or “was often in the company of”
|
||||
ACT 13 7 s1su ἀνθυπάτῳ 1 proconsul A **proconsul** was a governor in charge of a Roman province. Alternate translation: “governor”
|
||||
ACT 13 7 h5xx writing-background ἀνδρὶ συνετῷ 1 an intelligent man This is background information about Sergius Paulus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
||||
ACT 13 7 s1su translate-unknown τῷ ἀνθυπάτῳ 1 proconsul A **proconsul** was a governor in charge of a Roman province. Alternate translation: “the governor” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
ACT 13 7 pf5d translate-names Σεργίῳ Παύλῳ 1 The words **Sergius** and **Paulus** are the names of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
ACT 13 7 h5xx writing-background ἀνδρὶ συνετῷ 1 an intelligent man Luke provides this background information about Sergius Paulus to help readers understand what happens next in the story. In your translation, present this information in a way that would be natural in your own language and culture. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
||||
ACT 13 7 abck οὗτος, προσκαλεσάμενος 1 He summoned Alternate translation: “The proconsul summoned”
|
||||
ACT 13 8 lp2u translate-names Ἐλύμας ὁ μάγος 1 Elymas “the magician” This was Bar-Jesus, who was also called “the magician.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
ACT 13 8 qw4j οὕτως γὰρ μεθερμηνεύεται τὸ ὄνομα αὐτοῦ 1 for that is how his name is translated Alternate translation: “for that was what he was called in Greek”
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue