From 71d374a992ba128eb9fd58d1eb110a9275bbdad1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: stephenwunrow Date: Wed, 28 Sep 2022 14:37:41 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_59-HEB.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_59-HEB.tsv b/en_tn_59-HEB.tsv index 6fe2451b0f..a70f13ed89 100644 --- a/en_tn_59-HEB.tsv +++ b/en_tn_59-HEB.tsv @@ -1474,7 +1474,7 @@ HEB 11 1 dne9 figs-activepassive ἐλπιζομένων…οὐ βλεπομέ HEB 11 1 hiq2 figs-ellipsis ἔλεγχος 1 hoped for The second half of this verse leaves out some words that many languages might need to be complete. If it would be helpful in your language, you could supply these words from the first half of the verse. Alternate translation: “and faith is proof” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) HEB 11 1 o69z translate-unknown ἔλεγχος 1 hoped for Here, the word **proof** refers to evidence or argument that something is true or accurate. The author could be focusing on: (1) the fact that something is “proved.” Alternate translation: “evidence” or “demonstration” (2) the experience of having something “proved.” Alternate translation: “conviction” or “certainty” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) HEB 11 1 ybd8 figs-abstractnouns πραγμάτων ἔλεγχος 1 certain of things that are not seen If your language does not use an abstract noun for the idea behind **proof**, you could express the idea by using a verb such as “prove.” Alternate translation: “and it proves things” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) -HEB 11 2 smr4 grammar-connect-words-phrases γὰρ 1 For because of this +HEB 11 2 smr4 grammar-connect-words-phrases γὰρ 1 For because of this Here, the word **For** introduces a further explanation of what the author said about “faith” in the previous verse ([11:1](../11/01.md)). If it would be helpful in your language, you could use a different word or phrase that introduces further explanation. Alternate translation: “Indeed,” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]]) HEB 11 2 vyiy writing-pronouns ταύτῃ 1 For because of this HEB 11 2 kmq6 figs-activepassive ἐμαρτυρήθησαν οἱ πρεσβύτεροι 1 the ancestors were approved HEB 11 2 u66c figs-explicit οἱ πρεσβύτεροι 1 the ancestors (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])