Edit 'en_tn_46-ROM.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
Vessoul1973 2022-05-10 20:45:48 +00:00
parent 8180e036c9
commit 70bd6fa8c4
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -1737,4 +1737,4 @@ ROM 3 9 q88t figs-merism Ἰουδαίους τε καὶ Ἕλληνας 1 Pau
ROM 3 14 df77 figs-abstractnouns ὧν τὸ στόμα ἀρᾶς καὶ πικρίας γέμει 1 If your language does not use abstract nouns for these ideas of **cursing** and **bitterness**, you could express the same ideas with verbal forms. Alternate translation: “They continually curse and regularly say harsh things” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
ROM 3 9 s0px figs-metaphor πάντας ὑφ’ ἁμαρτίαν εἶναι 1 Paul speaks figuratively of **sin** as if it were a weight that **all** people are underneath. He means that **all** types of people are controlled or dominated or cursed by a tendency to **sin**. If your readers would not understand what it means to **be under sin** in this context, you could use an equivalent metaphor from your culture. Alternatively, you could express the meaning in a non-figurative way. Alternative translation: “that they are all controlled by living sinfully” or “that they are all cursed to sin” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
ROM 5 16 x6ot figs-abstractnouns τὸ δώρημα…τὸ…κρίμα…κατάκριμα…τὸ… χάρισμα…παραπτωμάτων…δικαίωμα 1 If your language does not use abstract nouns for these ideas, you could express the same ideas with verbal forms. Alternate translation: “what God gives … God judging … being condemned … what God gives … ways people trespass … being made right with God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])\n
ROM 5 16 kawg figs-abstractnouns ἑνὸς…ἑνὸς 1
ROM 5 16 kawg figs-nominaladj ἑνὸς…ἑνὸς 1 See how you translated this word in [5:15](../05/15/.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])

Can't render this file because it is too large.